È un esperimento unico, o si tratta di una cosa comune nella sua specie?
Da li je on bio jedinstveni eksperiment ili je ovo normalno kod njegove vrste?
E' una cosa comune e normale.
Samo da znaš da je to sasvim normalno.
lo ho cercato di imparare dal mio, ho cercato la cosa comune che collega tutti noi.
I pokušao sam da naucim od svog, pokušao sam da nadjem zajednicku stvar koja nas sve povezuje.
Come vi ho spiegato l'ultima volta, è una cosa comune, specie con i Klingons.
Opet? To je èesta pojava, osobito kod Klingonki.
Un'altra cosa comune con i Klingons Non può indurlo?
Bijes na pogrešnu adresu. I to je èesto kod Klingonaca.
È una cosa comune, così lo pago.
To je uobičajeno. Pa sam ga platiti.
Si, sembra che sia una cosa comune ultimamente
Da, u poslednje vreme to nam se stalno dešava.
L'infanzia di Tim non mostrava niente fosse della cosa comune.
Timovo detinjstvo nije pokazivalo nista specijalno.
(Simon) Stupide fighette del telegiornale... (Duck) Ve lo avevo detto, non è stata una cosa comune.
Bilo je dosta razlièitih momenata u povesti televizije.
Contando anche che e' una cosa comune sia al predatore che ai piccoli Anormali.
Plus i èinjenica da su predstavljeni u dva oblika kao predatori i kao mali abnormali.
Il delitto è una cosa comune, la logica è rara.
Zloèin je obièan, logika je retka.
L'unica cosa 'comune' in questa casa, sei tu.
Једина заједничка ствар у кући си ти.
Credo che sia una cosa comune.
Mislim da su mnoge od nas.
Il mio psicologo dice che e' una cosa comune, ma...
Moj terapeut kaže da je to èesto.
Beh, incomprensioni tra i ricercatori e il team di produzione sono cosa comune.
Razmirice izmeðu istraživaèa i proizvodnoga tima su èeste.
So che la mia perdita e' una cosa comune... ma con te qui, vorrei disperatamente che il mio grembo fosse capace di portare un bimbo.
Zna da se to èesto dešava, ali sada kad si tu, jako želim da opet zanesem.
Non e' una cosa comune nelle culture guerriere prendere un trofeo dalle loro vittime?
Zar nije uobièajeno u ratnièkim kulturama da uzmu trofej sa žrtve?
C'e' una striscia arancione sul lato della cabina, ma pare sia una cosa comune.
Postojala je narandžasta pruga na jednoj strani kabine, ali izgleda da je to èest dizajn.
È una cosa comune di questi tempi, trovare un posto come questo, immutato per otto anni.
To je stvarno neobièno u današnje vreme, naæi ovakvo mesto, nepromenjeno za osam godina.
Per noi l'impossibile e' una cosa comune, ricordi?
Изгледа да је брзина-9 је победник.
Il mio medico ha detto che il dolore neuropatico è solo, sai, una cosa comune durante il recupero,
Doktor kaže da je taj neuropatski bol uobièajen tokom oporavka.
Sarà una cosa comune dare un passaggio a casa alle mogli dei colleghi.
To mora da je uobièajeno... supruga iz korporacije uskaèe na povratku kuæi.
Cosa succede quando i musicisti si scambiano, quelli che chiamiamo "scambio di battute", una cosa comune nei pezzi jazz?
I tako je sledeće pitanje: šta se dešava kada muzičari improvizuju naizmenično - improvizujuća četvorka - što je nešto što se normalno radi u džez eksperimentu?
Una cosa comune che accade è che le persone vengono dagli altipiani, dove non ci sono molte palme da cocco, per visitare i propri parenti sulla costa, dove invece ce ne sono tante.
Tipično se dešava da ljudi sa brda, gde nema mnogo kokosovog drveća, silaze do svojih rođaka na obali, gde ga ima mnogo.
Da scrittore e artista, ci tengo molto a rendere la serenità di essere vulnerabili una cosa comune, qualcosa da poter condividere con gli altri.
Као писцу и као уметнику, веома ми је стало да ову угодност осећаја рањивости учиним колективном, тако да можемо међусобно да је делимо.
0.88424110412598s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?